wxsh.net
相关文档
当前位置:首页>>关于le jour 歌词的资料>>

le jour 歌词

用现在覆盖过去 未来就是这样步步走近 如此理所当然 却依旧心殇 那天你我所见的世界 再一次拼凑吧 愿望实现之时若能到来 我再无所求 即使被人嘲笑不切实际 直到再见你为止 纵使颠沛轮回的命运再艰辛 我也绝对 绝对不会放弃 明天再见 那一份未来 ...

[ar:佐藤聡美] [al:Le jour] [by:zh.heqi] [offset:0] [00:00.00] [00:02.42]I'm confident we can change the past and future. 〖我坚信我们能改变过去与未来。〗 [00:05.93]Hope to be with you even after rebirth.....Rebirth. 〖希望即使...

独りんぼエンヴィー 作词:电ポルP 作曲:电ポルP 编曲:电ポルP 呗:初音ミクAppend 悪戯(いたずら)は知らん颜で i ta zu ra wa shi ra n ka o de 言い訳は涙を使って i i wa ke wa na mida wo tsu ka tte 寂しいな游びたいな sa mi shi i na...

LARRIVEE DANS LE JOUR 早晨到达 (咖啡广告曲,浓烈的咖啡香色绘出深刻的巴黎文化) 找不到中文歌词,介绍一下这些歌 应该你也会喜欢的 40首极品精选法语香颂 http://blog.soufun.com/11606178/2251184/articledetail.htm

法文歌词 歌词:La Marseillaise Allons enfants de la Patrie Le jour de gloire est arrivé Contre nous de la tyrannie L'étendard sanglant est levé L'étendard sanglant est levé Entendez vous dans les campagnes Mugir ces féroces sol...

À mes côtés Embrasse-moi, au revoir, disparu trop tôt Je ne vous donne mon cœur ne peut pas nier Attends, laisse aller, jamais sûr Seul peut faire croire tout ce temps Café, cigarettes, pas mon style Pr...

马 赛 曲 [法] 鲁热·德·利尔曲 前进!前进!祖国的儿郎, 那光荣的时刻已来临! 专制暴政在压迫着我们, 我们的祖国鲜血遍地,我们的祖国鲜血遍地. 你可知道那凶狠的兵士, 到处在残杀人民, 他们从你的怀抱里, 杀死你的妻子和儿女。 公民们,武装...

创作介绍 : 《马赛曲》的作者是鲁日·德·李尔(1760—1836)。他当时是斯特拉斯堡驻军工兵上尉,业余音乐家。这首歌曲最初名叫《莱茵军战歌》。当时法国正同奥地利交战,《马赛曲》鼓舞了士兵。乐队指挥格雷特里对鲁日·德·李尔说:“你的《马赛曲...

法文歌词 歌词:La Marseillaise Allons enfants de la Patrie Le jour de gloire est arrivé Contre nous de la tyrannie L'étendard sanglant est levé L'étendard sanglant est levé Entendez vous dans les campagnes Mugir ces féroces sol...

马赛曲法文歌词(全) Allons enfants de la Patrie Le jour de gloire est arrivé Contre nous de la tyrannie L'étendard sanglant est levé {2x} Entendez vous dans les campagnes Mugir ces féroces soldats Ils viennent jusque dans vos ...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.wxsh.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com