wxsh.net
当前位置:首页>>关于英文名字书写格式的资料>>

英文名字书写格式

中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音: Li Leyang或 Lee Yeyang 西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间名(Middle name),Middle name一般用简写,中国人如果有英文名字,在正式的场合可以参照这种格式。

您好, 一般常用Alex James (省略中间名) James, Alex (电话簿常有逗号隔开,姓先走,名尾随的情况) 只要有缩写(电话簿或论文引述)只能姓先走,然後加逗号,。 (误)A James (正确)James, A 像中文说王先生李先生,正式书信一定留著姓,不能缩写...

用斜体 每个单词大写开头字母,除介词in on of之类不用大写,但在句尾时也要大写 如The Pursuit of Happyness 不过现在很多人都会将每个单词开头字母都大写,比较方便

中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音: Li Leyang或 Lee Yeyang 西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间名(Middle name),Middle name一般用简写,中国人如果有英文名字,在正式的场合可以参照这种格式。比如,搜狐创...

用拼音,音调不用,把名字串起来例如:陈小明 ==》 Xiaoming Chen郭秀华 ==》 Xiuhua Guo我遇到的中国人在外国都是这样的,护照应该是这样的。

姓放前, 名于后, 需加逗号, 如Xu, River 名放前, 姓于后, 不需加逗号, 如River Xu 中国人一般是没有Middle Name的, 也就你例子中的D, 所以如果是中文名翻成英文, 若名的部份是2个字, 则翻成一个字比较好, 但如果D是你的Middle Name, 则用River D...

就是Lula Liu 会英语的外国人看得懂。

你好!能飞英语(langfly.com)为你解答~英文名顺序保留汉语习惯,即姓在前,名在后。 具体英文名字的规则如下: (一)在中国乃至国际的标准如下: 中国人名的英语写法,目前有两种习惯: 一、直接以汉语拼音表达,如"李小莉"-->"Li Xiaoli"。 ...

姓和名中间要有一个空格,一般首字母大写就可以了。

姓名方面 外国人习惯是名(Firstname)在前,姓(Lastname)在后。若碰到让您一起填的,最好要注意一 下顺序,不过你要是填反了,也没关系。中国银行收支票时是都承认的。例如:刘刚,可写成GangLiu,也可写成LiuGang。 地址翻译 翻译原则:先小后...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.wxsh.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com